0947.688.883 - 0963.918.438 info@dichthuatchuyennghiep.com.vn

DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG NHANH CHÓNG GIÁ RẺ

Nếu bạn đang có hồ sơ, tài liệu hay văn bản cần dịch thuật và công chứng để sử dụng ở nước ngoài hoặc đưa tài liệu từ nước ngoài vào Việt Nam sử dụng nhưng loay hoay không biết bắt đầu từ đâu, chọn đơn vị nào giúp mình xử lí công việc nhanh, hiệu quả mà giá cả hợp lí. Hãy gọi ngay cho chúng tôi 0947.688.883 (Ms. Tâm) – 0963.918.438 (Ms. Quỳnh) hoặc email info@dichthuatmientrung.com.vn để biết thông tin chi tiết.

Dịch thuật công chứng là gì?

Dịch thuật công chứng là dịch vụ chuyển đổi ngôn ngữ của những tài liệu có con dấu pháp lý của một tổ chức hoặc một cơ quan nào đó sang một ngôn ngữ đích theo nhu cầu của khách hàng (dịch thuật). Sau đó, những tài liệu này sẽ được đưa đến Phòng Tư pháp (thường là của Nhà nước) để chứng thực bản dịch đó là chính xác so với tài liệu gốc (công chứng) có chữ ký của người dịch (đã được niêm yết tại phòng Tư pháp). Xem thêm dịch vụ Hợp pháp hoá lãnh sự/xin Giấy chứng nhận lãnh sự

dich-cong-chung-h0-so

Dịch công chứng hồ sơ là một thế mạnh của Biên dịch Toàn cầu

Lưu ý:  Đối với tài liệu nước ngoài phải được hợp pháp hóa lãnh sự tại cơ quan ngoại giao trước khi tiến hành dịch thuật và công chứng tư pháp (ngoại trừ trường hợp văn bản, tài liệu của một số quốc gia được miễn hợp thức hóa theo Hiệp định tương trợ tư pháp và Hiệp định lãnh sự giữa Việt nam và quốc gia đó).

Tại sao phải dịch thuật công chứng?

Dịch thuật công chứng là thủ tục quan trọng Nhà nước sử dụng để giám sát các giao dịch, vì vậy, theo quy định của Nhà nước, có nhiều giao dịch đòi hỏi hồ sơ phải được dịch thuật công chứng.

Ngoài ra, hồ sơ được dịch thuật công chứng sẽ có độ tin tưởng cao hơn. Tuy nhiên muốn làm dịch thuật công chứng thì trước hết các văn bản, tài liệu cần có chữ ký và con dấu. Trường hợp tài liệu có nhiều trang sẽ cần đóng dấu giáp lai. Với các quốc gia không sử dụng con dấu thì chỉ có thể sử dụng chữ ký.

Các văn bản, tài liệu nước ngoài cần được hợp pháp hóa lãnh sự trước khi tiến hành dịch thuật công chứng tư pháp, trừ văn bản, tài liệu của một số quốc gia được miễn (theo Hiệp định tương trợ tư pháp và Hiệp định về lãnh sự giữa Việt Nam và quốc gia đó).

Sự khác nhau giữa dấu văn phòng công chứng tư pháp và dấu của công ty dịch thuật

Có 3 hình thức chứng thực bản dịch:

  1. Chứng thực bản dịch của Công ty dịch thuật (có chức năng dịch thuật)
  2. Chứng thực bản dịch của Phòng Tư Pháp thuộc UBND cấp Quận, Huyện (công chứng nhà nước)
  3. Chứng thực bản dịch của công chứng viên – thuộc Văn phòng công chứng tư nhân.
    Cả 3 hình thức này đều có giá trị pháp lý, được xác thực bởi một cơ quan có tư cách pháp nhân, xác nhận chữ ký của người dịch trong đó người dịch cam đoan dịch đúng nội dung từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Tùy vào mục đích sử dụng cũng như các cơ quan mà bạn dự định nộp hồ sơ vào, họ yêu cầu bản dịch phải được chứng thực bởi cơ quan nào thì bạn có thể chọn lựa hình thức phù hợp để tiết kiệm chi phí và thời gian.

Tự dịch thuật công chứng được không?

Dịch thuật công chứng được quy định theo pháp luật, chính vì thế, dù bạn am hiểu ngôn ngữ, bạn có thể biết rõ nội dung bản dịch nhưng nếu bạn không phải biên, phiên dịch viên trong ngành, không có chứng chỉ đào tạo chứng thực thuộc ngành ngôn ngữ đó thì bản dịch của bạn không hợp lệ để tiến hàng công chứng. Bản dịch đó chỉ có tác dụng thảm khảo và không có giá trị tại các cơ quan pháp lí.

Theo quy định tại Khoản 1, Điều 61 Luật công chứng 2014, người dịch (biên dịch viên) thực hiện dịch giấy tờ, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt để công chứng phải là cộng tác viên của tổ chức hành nghề công chứng. Cộng tác viên phải là người tốt nghiệp đại học ngoại ngữ hoặc đại học khác mà thông thạo thứ tiếng nước ngoài đó. Cộng tác viên phải chịu trách nhiệm đối với tổ chức hành nghề công chứng về tính chính xác, phù hợp của nội dung bản dịch do mình thực hiện.

Dịch thuật công chứng ở đâu?

Hiện tại văn phòng của chúng tôi đã có mặt hầu hết 63 tỉnh thành trên cả nước. Trong nhiều năm qua, chúng tôi đã hoàn thành hàng nghìn đơn hàng dịch thuật công chứng tại Việt Nam.

Công ty dịch thuật Biên dịch Toàn cầu đã đăng ký các biên dịch viên của mình với các văn phòng công chứng hoặc Phòng công chứng để thực hiện chức năng công chứng. Chính vì vậy, chúng tôi có thể nhận làm cả dịch thuật công chứng tư nhân và tư pháp.

dich-cong-chung-nhanh-tai-van-phong-cong-chung

Biên dịch viên thực hiện công chứng tại Văn phòng công chứng

Dịch thuật công chứng mất bao lâu?

Khi ký kết hợp đồng sử dụng dịch vụ, chúng tôi có đội ngũ biên, phiên dịch tiến hành dịch nhanh bản gốc qua ngôn ngữ mà quý khách hàng mong muốn. Chúng tôi sẽ gửi bản dịch để hai bên thống nhất về chất lượng bản dịch. Đội ngũ biên, phiên dịch nhiều năm kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực đảm bảo độ chính xác về nội dung. Tuỳ thuộc vào độ dài, đồ khó của văn bản, tài liệu mà hai bên sẽ thống nhất về thời gian, thường thì không quá lâu để chờ đợi, từ vài giờ đến nhiều nhất là 1-3 ngày.

Thời gian công chứng sẽ phụ thuộc vào loại hình công chứng Tư nhân hay Tư pháp. Thời gian hoàn thành công chứng tư nhân thường rất nhanh, có thể lấy ngay trong ngày nếu bạn gửi bản dịch sớm cho chúng tôi. Chúng tôi sẽ dịch và công chứng trước giờ hành chính.

Tuy nhiên nếu bản dịch cần được công chứng tư pháp thì thời gian chờ đợi thường sẽ lâu hơn. Quá trình dịch thuật công chứng tư pháp có thể mất từ 4-7 ngày mới có thể hoàn thành.

Dịch thuật công chứng có cần bản gốc không?

Theo luật công chứng của nhà nước thì khi công chứng bản dịch bắt buộc phải có cả bản gốc. Một bộ hồ sơ dịch thuật công chứng sẽ bao gồm bản gốc, bản dịch và tờ lời chứng của người dịch.

ho-so-cong-chung

Hồ sơ công chứng đầy đủ gồm bản gốc, bản dịch và tờ lời chứng của người dịch

Tuy nhiên trong một số trường hợp như:

  • Bản gốc bị thất lạc, bị mất, bị hư hỏng đang trong quá trình xin cấp lại.
  • Bản gốc đang trên đường đi (gửi theo đường bưu điện).
  • Chưa có bản gốc, sẽ có trong tương lai gần.

Bạn vẫn có thể làm dịch vụ dịch thuật công chứng không cần bản gốc. Tuy nhiên điều này hoàn toàn không đúng với quy định của luật pháp, chính vì vậy, bạn không thể công chứng tư pháp tại các đơn vị Nhà nước.

Dịch thuật công chứng giá bao nhiêu?

Chúng tôi sẵn sàng hỗ trợ bạn nếu bạn muốn dịch thuật công chứng. Chi phí từng dịch vụ của chúng tôi luôn được niêm yết công khai và đảm bảo giá cả cạnh tranh nhất thị trường. 

Giá trị đơn hàng tối thiểu: đối với các dự án nhỏ có giá trị đơn hàng dưới 200.000 VND, áp dụng mức giá tôi thiểu 200.000. Đây là mức phí để duy trì dịch vụ tối thiểu bao gồm quản lý dự án, bố trí người dịch, bố trí nhân sự đi công chứng bản dịch và chuyển pháp hồ sơ. Đối với các dự án có giá trị >20.000 thì chúng tôi áp dụng mức phí dịch thuật công chứng thông thường. Giá dịch thuật công chứng năm 2022 chúng tôi đang áp dụng như sau:

✅ Giá dịch tiếng Anh 🔴 80.000+ VND
✅ Giá dịch tiếng Trung 🔴 105.000+ VND 
✅ Giá dịch tiếng Hàn 🔴 115.000+ VND
✅ Giá dịch tiếng Nhật 🔴 110.000+ VND
✅ Giá dịch ngôn ngữ khác 🔴 Liên hệ

Cách liên hệ để dịch thuật công chứng?

Để sử dụng dịch vụ của chúng tôiquý khách hàng vui lòng thực hiện theo hướng dẫn sau:

Bước 1: Gọi điện đến Hotline: 0963.918.438  – 0947.688.883  để nghe tư vấn về dịch vụ

Bước 2: Gửi bản scan tài liệu (hoặc hình chụp chất lượng: không bị cong vênh giữa phần trên và phần dưới của tài liệu) theo các định dạng PDF, Word, JPG vào email info@dichthuatchuyennghiep.com.vn hoặc qua Zalo của một trong hai số Hotline ở trên.

Bước 3: Nhận báo giá dịch vụ từ bộ phận Sale của chúng tôi (người trả lời email sẽ nêu rõ tên và sdt của mình) qua email hoặc điện thoại hoặc Zalo: Bao gồm phí dịch, thời gian hoàn thành dự kiến, phương thức thanh toán, phương thức giao nhận hồ sơ

Bước 4: Xác nhận dịch vụ trên email (VD: tôi đồng ý dịch với thời gian và mức giá như trên, đề nghị công ty tiến hành làm) và cung cấp thông tin chuyển phát hồ sơ, hóa đơn VAT (nếu có)

Bước 5: Thanh toán phí tạm ứng dịch vụ 30% – 50% giá trị đơn hàng

Bước 6: Nhận hồ sơ dịch và thanh toán phần phí dịch vụ hiện tại. Hiện nay chúng tôi đang chấp nhận thanh toán theo hình thức tiền mặt (tại CN văn phòng gần nhất), chuyển khoản, hoặc thanh toán khi nhận hồ sơ.

Đối với dịch vụ dịch thuật công chứng, thời gian chốt hồ sơ công chứng trong ngày là 14:00 cùng ngày, các hồ sơ sau thời gian nói trên sẽ được công chứng ngày hôm sau. Đối với dịch vụ dịch thuật không công chứng, vẫn xử lý như bình thương

Quý khách hàng có dự án cần dịch thuật bất kỳ thời gian hay địa điểm nào, hãy liên hệ với chúng tôi để được phục vụ một cách tốt nhất.

BIÊN DỊCH TOÀN CẦU
Văn Phòng dịch thuật Hà Nội: 137 Nguyễn Ngọc Vũ, Trung Hoà, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam
Văn Phòng dịch thuật TP HCM: 212 Pasteur, Phường 6, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh
Văn Phòng dịch thuật Quảng Bình: 02 Hoàng Diệu, Nam Lý, Đồng Hới, Quảng Bình
Văn phòng dịch thuật Huế: 44 Trần Cao Vân, Phú Hội, TP Huế, Thừa Thiên Huế
Văn Phòng dịch thuật Đà Nẵng: 54/27 Đinh Tiên Hoàng, Hải Châu, Đà Nẵng
Văn Phòng dịch thuật Quảng Ngãi: 449 Quang Trung, TP Quảng Ngãi
Văn phòng dịch thuật Đồng Nai: 261/1 tổ 5 KP 11, An Bình, Biên Hòa, Đồng Nai
Văn Phòng dịch thuật Bình Dương: 123 Lê Trọng Tấn, TX Dĩ An, tỉnh Bình Dương
Và nhiều đối tác liên kết ở các tỉnh thành khác
Hotline: 0947.688.883 –  0963.918.438
Email: info@dichthuatchuyennghiep.com.vn