0947.688.883 - 0963.918.438 info@dichthuatchuyennghiep.com.vn

DỊCH MỌI CHUYÊN NGÀNH CHUYÊN SÂU NHANH CHÓNG VÀ CHÍNH XÁC

Biên dịch Toàn Cầu là một trong những dự án tiêu biểu của Công ty CP dịch thuật Miền Trung – MIDtrans. Công ty chúng tôi được thành lập ngày 9/12/2016, MST 3101023866 có trụ sở chính tại 02 Hoàng Diệu, Nam Lý, Đồng Hới, tỉnh Quảng Bình và nhiều trụ sở khác phủ rộng trên toàn quốc. Bạn cần hỗ trợ dịch thuật chuyên ngành, Gọi ngay 0947.688.883 (Ms. Tâm) – 0963.918.438 (Ms. Quỳnh)  hoặc email info@dichthuatmientrung.com.vn để biết thông tin chi tiết.

Chúng tôi là một trong những doanh nghiệp đi đầu cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp tại thị trường Việt Nam. Trong đó, chúng tôi đã có nhiều năm kinh nghiệm dịch thuật chuyên ngành, thực hiện nhiều dự án thuộc các lĩnh vực chuyên sâu và để lại ấn tượng cho các đối tác. Bạn cũng có thể xem thêm dịch vụ dịch thuật đa ngôn ngữ

Dịch thuật chuyên ngành là gì?

Dịch thuật chuyên ngành là việc chuyển đổi ngôn ngữ của văn bản, tài liệu trong một lĩnh vực chuyên sâu nào đó từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Dịch thuật chuyên ngành thường sẽ khó hơn những dịch vụ dịch thuật khác vì đòi hỏi người dịch không chỉ sử dụng ngôn ngữ một cách linh hoạt mà còn phải am hiểu sâu về chuyên ngành mình đang dịch. Chúng tôi hiện đang cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên ngành xây dựng, dịch thuật chuyên ngành y khoa, dịch thuật chuyên ngành khoa học – công nghệ, dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin, dịch thuật chuyên ngành thú y, dịch thuật chuyên ngành kinh tế, dịch thuật chuyên ngành dược phẩm, dịch thuật chuyên ngành giáo dục…

Các chuyên ngành dịch thuật thế mạnh

Dịch thuật chuyên ngành kinh tế

Với tốc độ phát triển và hội nhập kinh tế quốc tế như hiện này thì dịch thuật chuyên ngành kinh tế hầu như là bắt buộc. Rõ ràng khi hai bên cùng giao thương, mua bán nhưng lại không có chung một ngôn ngữ thì bắt buộc mọi hợp đồng chứng minh hợp tác đều phải được dịch để có chung tiếng nói. Đó là lí do cốt lõi tại sao dịch thuật chuyên ngành kinh tế ra đời.

dich-thuat-chuyen-nganh-kinh-te

Dịch chuyên ngành kinh tế rất cần thiết để giao thương trong doanh nghiệp đa quốc gia

Tuy nhiên việc dịch thuật chuyên ngành kinh tế không đơn thuần chỉ là việc chuyển đổi ngôn ngữ, biên dịch viên ngoài việc nắm chắc ngôn ngữ còn phải có kiến thức chuyên sâu về chuyên ngành để sử dụng đúng thuật ngữ, lựa chọn cách diễn đạt vừa phải đúng nội dung lại phù hợp với pháp luật áp dụng ghi trên hợp đồng. Đây là điều thách thức đối với các dịch viên. Các công nghệ hàng đầu chuyên biệt cho ngành dịch thuật hiện hành như trados, AABBYY fine reader, Frame maker, word fast, photoshop, autocad để xử lý tất cả các định dạng tài liệu, dù là tài liệu giấy hay là tài liệu dưới dạng file điện tử (Word, Exel, Powerpoint, PDF, Autocad, JPG…) chúng tôi đều có thể xử lý được, đảm bảo văn bản dịch thuật hợp đồng kinh tế khi hoàn thành sát với bản gốc.

Dịch thuật báo cáo tài chính

Thường thì các công ty, doanh nghiệp liên doanh hay có vốn đầu tư nước ngoài đều phải thực hiện báo cáo tài chính thường xuyên, có khi 3-4 lần/năm, báo cáo hàng tháng, hàng quý hoặc ít nhất 1-2 lần/năm. Để các tài liệu báo cáo tài chính được cả hai bên đối tác hiểu rõ thì hiển nhiên báo cáo tài chính phải được dịch thuật một cách rõ ràng, chính xác. Thành phần chính của các văn bản báo cáo tài chính cốt lõi vẫn là số liệu, các thuật ngữ tuy không nhiều nhưng bắt buộc người dịch phải trình bày, dịch nội dung so với bản gốc gần như phải chính xác tuyệt đối.

dich-thuat-bao-cao-tai-chinh

Dịch thuật báo cáo tài chính là dịch vụ tạo nên thương hiệu của chúng tôi

Với đội ngũ biên dịch viên am hiểu về Chuẩn mực kế toán Việt Nam (VAS), Chuẩn mực Báo cáo Tài chính Quốc tế (IFRS), chúng tôi luôn đem đến cho khách hàng những bản dịch thuật báo cáo tài chính chuẩn xác nhất, và phù hợp với các quy định hiện hành của các quốc gia sở tại (Chuẩn mực kế toán Việt Nam (VAS) và tuân thủ chuẩn mực báo cáo tài chính quốc tế (IFRS)).

Dịch thuật chuyên ngành Xây dựng

Dịch thuật chuyên ngành xây dựng là chuyển đổi ngôn ngữ của các văn bản, tài liệu hoặc phiên dịch trong lĩnh vực xây dựng như phiên dịch cabin các buổi hội nghị, tọa đàm hoặc trình bày ý tưởng thiết kế, kiến trúc công trình, phiên dịch tháp tùng ký kết hồ sơ, dịch thuật tài liệu, báo cáo công trình, phiên dịch trực tiếp tại các buổi giám sát, hỗ trợ thi công công trình…

phien-dich-chuyen-nganh-xay-dung

Chúng tôi cung cấp phiên dịch tại các buổi giám sát công trình xây dựng

Trong chuyên ngành xây dựng, hai dịch vụ dịch thuật được nhiều khách hàng của chúng tôi lựa chọn, đó là dịch tài liệu kỹ thuật và dịch hồ sơ thầu. Thực tế thì thật không đơn giản để dịch chính xác những loại hồ sơ này nhưng với thành quả nhiều năm hoạt động trong lĩnh vực, chúng tôi đã minh chứng cho khách hàng khả năng của mình.

Dịch tài liệu kỹ thuật

Trong lĩnh vực dịch thuật có thể nói dịch thuật tài liệu kỹ thuật là lĩnh vực dịch thuật khó nhất bởi ngoài vấn đề nắm chắc về mặt ngôn ngữ, biên dịch viên phụ trách dịch tài liệu kỹ thuật phải nắm có kiến thức nhất định về chuyên ngành cần dịch. Lĩnh vực này rất phức tạp, phải đầu tư rất nhiều công sức, thời gian…thì mới mong mang lại bản dịch ưng ý. 

Một trong những khó khăn khác trong việc dịch thuật tài liệu kỹ thuật đó chính là phạm vi chuyên ngành quá rộng, hơn nữa, một biên dịch viên lại chỉ có thế mạnh về một loại ngôn ngữ duy nhất và kiến thức về một vài chuyên ngành nhất định. Những tài liệu cần dịch thuật thường có hình thức trình bày phức tạp (Hình và chữ minh họa thường lồng vào nhau), chính điều này gây khó cho người dịch khi vừa phải dịch vừa phải căn chỉnh trong trình bày bản dịch, trong khi đó áp lực từ khách hàng về mặt thời gian hoàn thiện cũng là gánh nặng mà biên dịch viên dịch thuật tài liệu kỹ thuật cần phải vượt qua.

Dịch hồ sơ thầu

Yêu cầu của dịch thuật hồ sơ thầu là chất lượng bản dịch phải gần như chính xác hoàn toàn và hoàn thành dự án đúng thời gian. Quy trình khi chúng tôi thực hiện một dự án dịch thuật hồ sơ thầu, đó là chỉ định nhóm trưởng phụ trách dự án, sau đó nhóm trưởng tuỳ thuộc vào các yêu cầu khác nhau của dự án để chọn thành viên phụ trách. Mỗi thành viên tham gia dự án đều là người có trình độ chuyên môn và kinh nghiệm dịch thuật hồ sơ thầu. Họ là những chuyên gia dịch hợp đồng kinh tế, chuyên gia dịch bản vẽ, chuyên gia thuyết minh thi công, chuyên gia dịch hồ sơ năng lực công ty và chuyên gia dịch báo cáo tài chính. Hồ sơ thầu sau khi được dịch sẽ được kiểm duyệt bởi bộ phận kiểm soát chất lượng mới đến tay khách hàng. 

dich-thuat-ho-so-thau

Biên dịch hồ sơ thầu xây dựng nhanh chóng, chính xác giúp doanh nghiệp thắng thầu

Chúng tôi tự hào là đơn vị đối tác về dịch thuật của nhiều doanh nghiệp lớn nhỏ trong cả nước. Chúng tôi đã hoàn thành nhiều dự án và mang lại nhiều lợi ích cho quý khách hàng. Một số dự án chúng tôi được đánh giá cao về chât lượng bản dịch, độ chính xác thời gian như: dịch thuật hồ sơ thầu Dự án Xây dựng Đường sắt trên cao của nhà thầu ETF, dịch thuật hồ sơ thầu Dự án xây dựng Bệnh viện Đa khoa Yên bái của nhà thầu Huyndai Amco, dịch thuật hồ sơ thầu Dự án đường quốc lộ 1A gói thầu 37 và 38. dịch thuật hồ sơ thầu Dự án xây dựng nhà máy Samsung của nhà thầu SGS, dịch thuật hồ sơ thầu cho Tổng công ty Xây dựng Thành An, dịch thuật hồ sơ thầu Tổng Công ty Cơ điện xây dựng Agrimeco, dịch thuật hồ sơ thầu Công ty Thủy lợi Sông Mực, dịch thuật hồ sơ thầu Công ty TNHH Điện Xekaman 1… Và nhiều dự án của của ADB, WB, JICA  triển khai trên toàn quốc

Dịch chứng từ xuất nhập khẩu

dich-thuat-chuyen-nganh-ho-so-thau

Chúng tôi có kinh nghiệm nhiều năm dịch Chứng từ xuất nhập khẩu

Dịch thuật Hợp đồng thương mại (Contract) văn bản thỏa thuận giữa người mua và người bán về các nội dung liên quan: thông tin người mua & người bán, thông tin hàng hóa, điều kiện cơ sở giao hàng, thanh toán

Dịch thuật Hóa đơn thương mại (Commercial Invoice): chứng từ do người xuất khẩu phát hành để đòi tiền người mua cho lô hàng đã bán theo thỏa thuận trong hợp đồng.

Dịch thuật Phiếu đóng gói hàng hóa (Packing List): loại chứng từ thể hiện cách thức đóng gói của lô hàng. Qua đó, người đọc có thể biết lô hàng có bao nhiêu kiện, trọng lượng và dung tích

Dịch thuật Vận đơn (Bill of Lading): chứng từ xác nhận việc hàng hóa xếp lên phương tiện vận tải (tàu biển hoặc máy bay). Với vận đơn đường biển gốc, nó còn có chức năng sở hữu với hàng hóa ghi trên đó

Dịch thuật Tín dụng thư (L/C): thư do ngân hàng viết theo yêu cầu của người nhập khẩu, trong đó cam kết trả tiền cho người xuất khẩu trong một thời gian nhất định, nếu người xuất khẩu xuất trình được bộ chứng từ hợp lệ.

Dịch thuật Chứng từ bảo hiểm (Insurance Certificate): bao gồm đơn bảo hiểm, và giấy chứng nhận bảo hiểm. Tùy theo điều kiện cơ sở giao hàng (ví dụ: CIF hay FOB), mà việc mua bảo hiểm do người bán hay người mua đảm nhiệm.

Dịch thuật Giấy chứng nhận xuất xứ (C/O): chứng từ cho biết nguồn gốc xuất xứ của hàng hóa được sản xuất tại vùng lãnh thổ, hay quốc gia nào. Điều này quan trọng với chủ hàng, khi C/O giúp họ được hưởng thuế ưu đãi đặc biệt, hay được giảm thuế

Dịch thuật Chứng thư kiểm dịch (Phytosanitary Certificate): loại chứng nhận do cơ quan kiểm dịch (động vật hoặc thực vật) cấp, để xác nhận cho lô hàng xuất nhập khẩu đã được kiểm dịch.

Dịch thuật Giấy chứng nhận chất lượng (CQ – Certificate of Quality)

Dịch thuật Chứng nhận kiểm định (CA – Certificate of analysis )

Dịch thuật Giấy chứng nhận vệ sinh (Sanitary Certificate)

Dịch thuật Chứng thư hun trùng (Fumigation Certificate)

Dịch thuật chuyên ngành y khoa

Nói đến dịch thuật chuyên ngành y khoa là nói đến dịch thuật các lĩnh vực y tế, y dược, y học, bệnh học, giải phẫu học, dịch thuật đơn thuốc, dịch thuật các hướng đẫn sử dụng thuốc, thiết bị y tế, thuốc biệt dược và các bệnh lý trong y học. Đây rõ ràng không phải một chuyên ngành dễ để dịch thuật. Thực tế thì không ít phiên dịch viên e sợ lĩnh vực này, nó khó cả về ngôn ngữ lẫn chuyên ngành. 

dich-thuat-chuyen-nganh-y-khoa

Dịch thuật Y Khoa khó nhưng là thế mạnh của chúng tôi

Trong nhiều năm qua, chúng tôi đã thực hiện nhiều dự án dịch thuật chuyên ngành y khoa như dịch thuật tài liệu liên quan đến sách, báo chí, tạp chí y khoa về sinh sản, ký sinh trùng, huyết học, da liễu, tim mạch, hô hấp, thần kinh, các tài liệu về luận văn, công trình nghiên cứu bệnh học, dược phẩm, sinh hóa phẩm hay báo cáo thử nghiệm lâm sàng dược phẩm, phân tích thí nghiệm y khoa, biên dịch các dạng tài liệu, sách, ấn phẩm về hướng dẫn sử dụng thiết bị y tế, cách dùng thuốc trong điều trị bệnh, dịch thành phần, mô tả thông tin trên bao bì dụng cụ y tế, dược phẩm, dịch thuật tài liệu hồ sơ khám chữa bệnh, tài liệu công bố kết quả thống kê các số liệu y tế…

Dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin

Dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin là chuyển đổi ngôn ngữ của các tài liệu trong lĩnh vực công nghệ thông tin từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, trong đó có dịch phần mềm, dịch phần cứng, dịch game, dịch mobile và dịch cơ sở dữ liệu, dịch các báo cáo, thành tựu khoa học công nghệ, cung cấp phiên dịch tại các buổi hội thảo, kí kết chuyển giao công nghệ. Dưới sự ảnh hưởng mạnh mẽ của công nghệ thông tin thì việc dịch thuật chuyên ngành nhằm xoá bỏ rào cản ngôn ngữ trong lĩnh vực này là điều cần thiết, giúp các cá nhận, doanh nghiệp ngày càng hội nhập với quốc tế.

Dịch thuật chuyên ngành thú y

Dịch thuật chuyên ngành thú ý là dịch các tài liệu liên quan đến nhiều lĩnh vực như dịch tài liệu vi sinh học, hoá sinh học, sinh học phân tử, các loại động vật nuôi… Dịch thuật chuyên ngành thú y là một lĩnh vực khá mới mẻ, tuy nhiên, với sự phát triển bền vững của ngành nông nghiệp ở nước ta, việc chuyển giao thành tựu nghiên cứu về chuyên ngành thú ý là điều cần thiết, do đó, dịch thuật chuyên ngành thú y sẽ là một nhu cầu lớn trong tương lai không xa. Với độ khó như vậy nhưng chúng tôi vẫn luôn sẵn sàng đội ngũ dịch thuật chuyên nghiệp trong lĩnh vực này, đảm bảo đưa đến khách hàng bản dịch chất lượng, độ chính xác gần như tuyệt đối.

dich-thuat-nganh-thu-y

Dịch thuật chuyên ngành thú y là một lĩnh vực khó và mới mẻ tại Việt Nam

Tại sao chọn chúng tôi dịch thuật chuyên ngành?

  • Chất lượng bản dịch được đảm bảo
  • Chính xác về thời gian
  • Chi phí thấp
  • Thông tin dự án được bảo mật

Chất lượng bản dịch chuyên ngành

Biên dịch Toàn cầu có đội ngũ biên, phiên dịch phủ sóng trên toàn quốc và nhiều cộng tác viên đang học tập, lưu trú ở nước ngoài. Chúng tôi sẵn sàng thực hiện mọi dự án lớn nhỏ. Các bản dịch chuyên ngành luôn chính xác và được đánh giá cao. Dịch thuật chuyên ngành không phải ai am hiểu về ngoại ngữ cũng có thể làm được. Những người thực hiện không chỉ có trình độ chuyên môn về ngôn ngữ đích đến mà còn phải kinh nghiệm trong lĩnh vực chuyên sâu. Ví dụ như dịch thuật chuyên ngành Xây dựng, người dịch cần tìm hiểu rõ lĩnh vực để đưa ra bản dịch chính xác.

Chúng tôi rất vinh dự được cộng tác với nhiều doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân lớn nhỏ trong nhiều năm qua. Đội ngũ phiên, biên dịch của chúng tôi đã thực hiện dự án ở các lĩnh vực như dịch thuật bản vẽ cho công ty CP xây dựng CBC, dịch thuật chuyên ngành Nông – Lâm – Ngư, Dự án hồ sơ thầu công ty xây dựng và đầu tư 492, dich thuật phương án thi công trạm xử lý nước thải Liên Chiểu…

Chính xác về thời gian

Để giúp quý khách hàng tiện lợi trong công việc, chúng tôi luôn thống nhất với họ mặt thời gian giao bản dịch. Đội ngũ nhân viên làm việc tại Biên dịch Toàn cầu luôn đề cao tính chính xác về thời gian. Trong nhiều năm hoạt động, chúng tôi chưa bao giờ nhận được khiếu nại của khách hàng về cung cách làm việc, bản dịch chậm, trễ deadline… Hơn thế, khách hàng tin tưởng chúng tôi và chúng tôi trao lại họ sự hài lòng. Đội ngũ nhân viên làm việc chuyên nghiệp sẵn sàng đáp ứng mọi yêu cầu của khách hàng trong thời gian ngắn nhất.

Chi phí dịch thuật chuyên ngành thấp

Cách tính phí dịch vụ của chúng tôi là cách tính có lợi cho đôi bên. Ngay khi đồng ý sử dụng dịch vụ, bộ phận báo giá của chúng tôi sẽ hỗ trợ thông tin về giá bản dịch chính xác cho đối tác. Giá bản dịch phụ thuộc vào độ dài của văn bản, tài liệu và nhiều yếu tố khác. Nhưng chúng tôi luôn đảm bảo Biên dịch Toàn cầu là đơn vị đi đầu trong lĩnh vực này với một mức giá dịch vụ hấp dẫn, chi phí rẻ hơn nhiều lần trên thị trường.

Chúng tôi luôn tin tưởng rằng chất lượng chúng tôi mang lại cho bạn hoàn toàn phù hợp với chi phí bạn sẽ bỏ ra.

Thông tin dự án được bảo mật

Các dự án sau khi được chúng tôi hoàn thành thì việc bảo mật mọi thông tin khách hàng, chi tiết nội dung dự án đều được bảo mật, điều này đã được chúng tôi cam kết trước khi hai bên kí hợp đồng. Trong nhiều năm hoạt động, chúng tôi vẫn luôn giữ tôn chỉ tôn trọng quyền bảo mật của khách hàng, chính vì thế chúng tôi đã và đang là người bạn đồng hành của nhiều đơn vị lớn nhỏ trên toàn quốc.

Giá dịch thuật chuyên ngành mới nhất năm2022

Biên dịch Toàn cầu chúng tôi cung cấp nhiều dịch vụ liên quan đến lĩnh vực dịch thuật, giá được tính công khai, phụ thuộc vào ngôn ngữ, độ dài và độ khó của lĩnh vực dịch. Với dịch vụ dịch thuật chuyên ngành, chúng tôi tính phí theo bảng sau hoặc xem chi tiết tại đây:

✅ Giá dịch tiếng Anh 🔴 60.000+ VND
✅ Giá dịch tiếng Trung 🔴 85.000+ VND 
✅ Giá dịch tiếng Hàn 🔴 95.000+ VND
✅ Giá dịch tiếng Nhật 🔴 90.000+ VND
✅ Giá dịch ngôn ngữ khác 🔴 Liên hệ

Cách liên hệ sử dụng dịch vụ

Để sử dụng dịch vụ của chúng tôiquý khách hàng vui lòng thực hiện theo hướng dẫn sau:

Bước 1: Gọi điện đến Hotline: 0963.918.438  – 0947.688.883  để nghe tư vấn về dịch vụ

Bước 2: Gửi bản scan tài liệu (hoặc hình chụp chất lượng: không bị cong vênh giữa phần trên và phần dưới của tài liệu) theo các định dạng PDF, Word, JPG vào email info@dichthuatchuyennghiep.com.vn hoặc qua Zalo của một trong hai số Hotline ở trên.

Bước 3: Nhận báo giá dịch vụ từ bộ phận Sale của chúng tôi (người trả lời email sẽ nêu rõ tên và sdt của mình) qua email hoặc điện thoại hoặc Zalo: Bao gồm phí dịch, thời gian hoàn thành dự kiến, phương thức thanh toán, phương thức giao nhận hồ sơ

Bước 4: Xác nhận dịch vụ trên email (VD: tôi đồng ý dịch với thời gian và mức giá như trên, đề nghị công ty tiến hành làm) và cung cấp thông tin chuyển phát hồ sơ, hóa đơn VAT (nếu có)

Bước 5: Thanh toán phí tạm ứng dịch vụ 30% – 50% giá trị đơn hàng

Bước 6: Nhận hồ sơ dịch và thanh toán phần phí dịch vụ hiện tại. Hiện nay chúng tôi đang chấp nhận thanh toán theo hình thức tiền mặt (tại CN văn phòng gần nhất), chuyển khoản, hoặc thanh toán khi nhận hồ sơ.

Đối với dịch vụ dịch thuật công chứng, thời gian chốt hồ sơ công chứng trong ngày là 14:00 cùng ngày, các hồ sơ sau thời gian nói trên sẽ được công chứng ngày hôm sau. Đối với dịch vụ dịch thuật không công chứng, vẫn xử lý như bình thương

Quý khách hàng có dự án cần dịch thuật bất kỳ thời gian hay địa điểm nào, hãy liên hệ với Công ty dịch thuật chuyên nghiệp – Midtrans để được phục vụ một cách tốt nhất.

BIÊN DỊCH TOÀN CẦU
Văn Phòng dịch thuật Hà Nội: 137 Nguyễn Ngọc Vũ, Trung Hoà, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam
Văn Phòng dịch thuật TP HCM: 212 Pasteur, Phường 6, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh
Văn Phòng dịch thuật Quảng Bình: 02 Hoàng Diệu, Nam Lý, Đồng Hới, Quảng Bình
Văn phòng dịch thuật Huế: 44 Trần Cao Vân, Phú Hội, TP Huế, Thừa Thiên Huế
Văn Phòng dịch thuật Đà Nẵng: 54/27 Đinh Tiên Hoàng, Hải Châu, Đà Nẵng
Văn Phòng dịch thuật Quảng Ngãi: 449 Quang Trung, TP Quảng Ngãi
Văn phòng dịch thuật Đồng Nai: 261/1 tổ 5 KP 11, An Bình, Biên Hòa, Đồng Nai
Văn Phòng dịch thuật Bình Dương: 123 Lê Trọng Tấn, TX Dĩ An, tỉnh Bình Dương
Và nhiều đối tác liên kết ở các tỉnh thành khác
Hotline: 0947.688.883 –  0963.918.438
Email: info@dichthuatchuyennghiep.com.vn