Dịch thuật chuyên ngành
Dịch thuật chuyên ngành: nhận dịch tài liệu kỹ thuật, hồ sơ thầu và đấu thầu, hồ sơ giám định, đánh giá tác động môi trường, chuyên đề nghiên cứu, luận văn thạc sỹ… VV. Cam kết bản dịch dùng đúng thuật ngữ chuyên môn, trình bày đẹp mắt.
Đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp, năng động và nhiệt huyết chính là động lực vững chắc giúp Viettrans trở thành lựa chọn ưu tiên số một khách hàng khi có nhu cầu dịch thuật các tài liệu chuyên ngành
Tại Viettrans, chúng tôi tiến hành phân loại cụ thể các chuyên ngành cũng như ngôn ngữ dịch thuật nhằm đảm bảo chất lượng của bản dịch. Tương ứng với từng loại tài liệu chuyên ngành, chúng tôi sắp xếp những biên dịch viên có trình độ và kinh nghiệm chuyên môn phù hợp nhất cho từng dự án. Các biên dịch viên của chúng tôi đều có vốn hiểu biết phong phú và luôn chú trọng trau dồi thêm kiến thức, cập nhật đầy đủ tin tức chuyên ngành mới nhất, và quan trọng hơn cả chính là Khâu kiểm định bản dịch được thực hiện bởi các chuyên gia đầu ngành, họ làm việc hết sức cẩn thận, tỉ mỉ để đảm bảo bản dịch đạt độ chính xác cao nhất có thể.
Trong nhiều năm qua,Viettrans đã có nhiều đóng góp tích cực nhằm phát triển ngành dịch thuật của Việt Nam. Chúng tôi đã mang lại thành công cho hàng chục ngàn khách hàng bằng những dịch vụ có chất lượng cao. Tất cả các bản dịch của Viettrans được chúng tôi cam kết chịu trách nhiệm hoàn toàn trong suốt quá trình sử dụng. Chính vì vậy quý khách hàng có thể yên tâm hoàn toàn về chất lượng bản dịch của mình khi sử dụng dịch vụ.
Các dịch vụ bỗ sung khác của chúng tôi
Dịch công chứng: Giấy khai sinh, Sổ học bạ, Giấy chứng nhận kết hôn, Giấy chứng nhận ly dị, Văn bằng, Hồ sơ du học. ài liệu xuất cảnh
Cung cấp phiên dịch:cung cấp cho khách hàng những phiên dịch viên chuyên nghiệp thông thạo ngôn ngữ theo từng chuyên ngành cho các hội nghị, hội thảo, tháp tùng.g.
Dịch phụ đề: Dịch vụ dịch phụ đề phim của chúng tôi cung cấp cho các nhà sản xuất phim và phân phối điện ảnh. Chúng tôi địa phương hóa ngôn ngữ cho lĩnh vực điện ảnh bằng nhiều hình thức và định dạng. Dịch phụ đề phim đóng vai trò quan trọng trong việc giúp mọi người nhận thức tầm quan trọng của văn hóa, ngôn ngữ và tôn trọng văn hóa của các nước khác. Đây là một phương diện làm thế giới nhỏ lại và bẻ gãy rào cản trong nghệ thuật ngôn ngữ.